Self-love

Leonardo Camargo Forero
2 min readDec 17, 2022

A precious status that, in which those who have chosen it can be, loving themselves and irremediably truly loving others, a precious status that will not come until the word love is intuitively understood, to use the verb “to understand” palely when dealing with inexplicable concepts like love.

To the best of my knowledge, love is nothing but a decision, not an emotion or a thought, not butterflies or any exalted and poetic definition, that as beautiful as it can be, cannot describe the knobs that need to be played with in order to reach the decision of love.

Yet, fear and comfort masqueraded as self-love are as dangerous as hatred can be, cause a heart that is untouchable, immaculate and stored within a prison ruled by the terrifying guard dubbed as fear, cannot reach its purpose. For a heart is intended to be vulnerable so it can break and break again, over and over, so once it is recovered it can be stronger, not colder, not more difficult but stronger and infinitely capable of deciding to be loving.

All sacred treasures hold the value that it is given by the possession delusion, for a heart is not meant to be guarded and protected but rather willingly given, willingly, cause all hearts will eventually realized that another name for the monstrous fear is nothing but self.

— — — — — — — Español — — — — — — — — — — — — — — — -

Un estatus precioso ese, en el que pueden estar aquellos que lo han elegido, amándose a sí mismos e irremediablemente amando de verdad a los demás, un estatus precioso que no llegará hasta que se entienda intuitivamente la palabra amor, para usar el verbo “entender” pálidamente cuando se trata de conceptos inexplicables como el amor.

Que yo sepa, el amor no es más que una decisión, ni una emoción ni un pensamiento, ni mariposas ni ninguna definición exaltada y poética, que por muy bella que sea, no puede describir las perillas con las que hay que jugar para llegar a la decisión del amor.

Sin embargo, el miedo y la comodidad disfrazados de amor propio son tan peligrosos como puede ser el odio, porque un corazón que es intocable, inmaculado y almacenado dentro de una prisión gobernada por el aterrador guardia llamado miedo, no puede alcanzar su propósito. Porque un corazón está destinado a ser vulnerable para que pueda romperse y romperse una y otra vez, para que una vez recuperado pueda ser más fuerte, no más frío, no más difícil sino más fuerte e infinitamente capaz de decidir ser amoroso.

Todos los tesoros sagrados tienen el valor que les otorga el engaño de la posesión, porque un corazón no está destinado a ser guardado y protegido, sino más bien entregado voluntariamente, voluntariamente porque todos los corazones eventualmente se darán cuenta de que otro nombre para el miedo monstruoso es nada más que uno mismo.

--

--

Leonardo Camargo Forero

CEO@UbiHPC — www.ubihpc.com. HPC/HPRC architect. Ph.D in Aerospace Science and technology , science fiction writer, entrepreneur